Tuesday, 7 August 2018

Sri Ganadhipa Pancharatna Stotram - Sloka 2

Sri Ganadhipa Pancharatna Stotram  -  Sloka 2

॥ श्री गणाधिप पञ्चरत्न स्तोत्रम् ॥

॥ ஶ்ரீ க³ணாதி⁴ப பஞ்சரத்ந ஸ்தோத்ரம் ॥

॥ ŚRĪ GAṆĀDHIPA PAÑCARATNA STOTRAM ॥

गिरीन्द्रजामुखाम्बुज प्रमोददान भास्करं
करीन्द्रवक्त्रमानताघसङ्घवारणोद्यतम् ।
सरीसृपेश बद्धकुक्षिमाश्रयामि सन्ततं
शरीरकान्ति निर्जिताब्जबन्धुबालसन्ततिम् ॥ २॥

கி³ரீந்த்³ரஜாமுகா²ம்பு³ஜ ப்ரமோத³தா³ந பா⁴ஸ்கரம்
கரீந்த்³ரவக்த்ரமாநதாக⁴ஸங்க⁴வாரணோத்³யதம் ।
ஸரீஸ்ருʼபேஶ ப³த்³த⁴குக்ஷிமாஶ்ரயாமி ஸந்ததம்
ஶரீரகாந்தி நிர்ஜிதாப்³ஜப³ந்து⁴பா³லஸந்ததிம் ॥ 2॥

girīndrajāmukhāmbuja pramodadāna bhāskaraṃ
karīndravaktramānatāghasaṅghavāraṇodyatam ।
sarīsṛpeśa baddhakukṣimāśrayāmi santataṃ
śarīrakānti nirjitābjabandhubālasantatim ॥ 2॥

गिरि-इन्द्रजा मुख-अम्बुज प्रमोददान भास्करं  -  கி³ரி-இந்த்³ரஜா முக²-அம்பு³ஜ ப்ரமோத³தா³ன பா⁴ஸ்கரம்ʼ  -  மலைமகளின் முகத்தாமரையை மலரச் செய்கிற சூரியனை,

आनत-अघ-सङ्घ वारण-उद्यतं  -  ஆனத-அக⁴-ஸங்க⁴ வாரண-உத்³யதம்ʼ  -  ( தன்னை ) வணங்கியவரின் பாபங்களை அகற்றுபவரை,

सरीसृप-ईश बद्ध-कुक्षिं  -  ஸரீஸ்ருʼப-ஈஶ ப³த்³த⁴-குக்ஷிம்ʼ  -  வயிற்றில் பாம்பரசனை இடுப்பணியாக அணிந்தவரை,

शरीरकान्ति निर्जित अब्ज-बन्धु-बाल-सन्ततिं  -  ஶரீரகாந்தி நிர்ஜித அப்³ஜ-ப³ந்து⁴-பா³ல-ஸந்ததிம்ʼ  -  தன் ஒளியால் இளஞ்சூர்யர்களை மங்கச் செய்பவரை,

करि-इन्द्र-वक्त्रं  -  கரி-இந்த்³ர-வக்த்ரம்ʼ  -  யானை முகத்தவரை,

सन्ततं आश्रयामि  -  ஸந்ததம்ʼ ஆஶ்ரயாமி  -  எப்பொழுதும் சரணடைகிறேன்.

பொருள் :

மலைமகளின் முகத்தாமரையை மலரச் செய்கிற சூரியன் போன்றவரும், தன்னை வணங்கியவரின் பாபங்களை அகற்றுபவரும், வயிற்றில் பாம்பரசனை இடுப்பணியாக அணிந்தவரும், தன் ஒளியால் இளஞ்சூர்யர்களை மங்கச் செய்பவரும், ( அந்த ) யானை முகத்தவரை ( விநாயகரை ) எப்பொழுதும் சரணடைகிறேன்.   2

Meaning :

I always adore Him, who is the Sun, which pleases the lotus-like face of the daughter of the Himalaya (goddess of Parvati), who is elephant, faced, who wipes off all the sins committed by His devotees, who has the lord of serpents viz., Adisesa tied, around His waist and the lustre of whose body excels that of enumerous morning Suns.   2

No comments:

Post a Comment