Friday, 7 September 2018

Harihara abheda Stuti - Sloka 7

Harihara abheda Stuti - Sloka 7

॥ हरिहराभेद स्तुतिः ॥

||  ஹரிஹராபே⁴த³ ஸ்துதி​: ||

॥ HARIHARĀBHEDA STUTIḤ ॥

पीतपटमरुणजटं परिमलदेहं पवित्रभस्माङ्गम्।
जलजकरं डमरुकरं वन्दे योगस्थमखिलयोगीड्यम् ॥ ७॥

பீதபடமருணஜடம்ʼ பரிமலதே³ஹம்ʼ பவித்ரப⁴ஸ்மாங்க³ம்|
ஜலஜகரம்ʼ ட³மருகரம்ʼ வந்தே³ யோக³ஸ்த²மகி²லயோகீ³ட்³யம் ||  7||

pītapaṭamaruṇajaṭaṃ parimaladehaṃ pavitrabhasmāṅgam।
jalajakaraṃ ḍamarukaraṃ vande yogasthamakhilayogīḍyam ॥ 7॥

पीत-पटं  -  பீத-படம்ʼ  -  பீதாம்பரம் ( மஞ்ஜளாடை )  அணிந்தவரை,

अरुण-जटं  -  அருண-ஜடம்ʼ  -  சிவப்பு ஜடைகளைத் தரித்தவரை,

परिमल-देहं  -  பரிமல-தே³ஹம்ʼ  -  நறுமணம் கமழும் உடலையுடையவரை,

पवित्र-भस्म-अङ्गं  -  பவித்ர-ப⁴ஸ்ம-அங்க³ம்ʼ  -  தூய்மையான விபூதியை அணிந்தவரை,

जलज-करं  -  ஜலஜ-கரம்ʼ  -  சங்கைக்  கையில் ஏந்தியவரை,

डमरु-करं  -  ட³மரு-கரம்ʼ  -  உடுக்கையைக் கையில் தரித்தவரை,

योगस्थं  -  யோக³ஸ்த²ம்ʼ  -  யோகநிலையில் இருப்பவரை,

अखिल-योगि-ईड्यं  -  அகி²ல-யோகி³-ஈட்³யம்ʼ  -  யோகிகளனைவராலும் துதிக்கப் பெற்றவருமான

वन्दे  -  வந்தே³  -   ( ஹரியையும் ஹரனையும் ) வணங்குகிறேன்.

பொருள் :

பீதாம்பரம் ( மஞ்ஜளாடை )  அணிந்தவரும், சிவப்பு ஜடைகளைத் தரித்தவரும், நறுமணம் கமழும் உடலையுடையவரும், தூய்மையான விபூதியை அணிந்தவரும், சங்கைக் கையில் ஏந்தியவரும், உடுக்கையைக் கையில் தரித்தவரும், யோகநிலையில் இருப்பவரும், யோகிகளனைவராலும் துதிக்கப் பெற்றவருமான ஹரியையும் ஹரனையும் வணங்குகிறேன்.   7

Meaning :

Salutations to, He who wears yellow cloths , He who has red tuft , He who has scented body , He who is pure and wearing sacred ash.

He who holds the conch, he who holds a drum, Him who is in Yoga and worshipped by all yogis.   7

No comments:

Post a Comment