Tuesday, 25 December 2018

Vedasaara Shiva Stotram - Sloka 4

Vedasaara Shiva Stotram - Sloka 4

॥ वेदसार शिव स्तोत्रम् ॥

॥ வேத³ஸார ஶிவ ஸ்தோத்ரம்॥

॥  VĒDASĀRA ŚIVA STŌTRAM ॥

शिवाकान्त शंभो शशाङ्कार्धमौले
महेशान शूलिन् जटाजूटधारिन् ।
त्वमेको जगद्व्यापको विश्वरूपः
प्रसीद प्रसीद प्रभो पूर्णरूप ॥४॥

ஶிவாகாந்த ஶம்போ⁴ ஶஶாங்கார்த⁴மௌலே
மஹேஶான ஶூலின் ஜடாஜூடதா⁴ரின் |
த்வமேகோ ஜக³த்³வ்யாபகோ விஶ்வரூப​:
ப்ரஸீத³ ப்ரஸீத³ ப்ரபோ⁴ பூர்ணரூப || 4||

śivākānta śaṃbho śaśāṅkārdhamaule
maheśāna śūlin jaṭājūṭadhārin ।
tvameko jagadvyāpako viśvarūpaḥ
prasīda prasīda prabho pūrṇarūpa ॥4॥

Word by word meaning :

शिवा-कान्त -  ஶிவா-காந்த   -  பார்வதியின் நாயகனே,

शंभो  -  ஶம்போ⁴  -  சம்புவே,

शशाङ्क-अर्धमौले  -  ஶஶாங்க-அர்த⁴மௌலே  -  அர்த்த சந்திரனை சிரஸ்ஸில் தரித்திருப்பவரே,

महेशान  -  மஹேஶான  -  மஹேச்வரரே,

शूलिन्  -  ஶூலின்  -  சூலாயுதமுள்ளவரே,

जटा-जूट-धारिन्  -  ஜடா-ஜூட-தா⁴ரின்  -  ஜடாபந்தம்  தரித்தவரே,

त्वं एको  -  த்வம்ʼ ஏகோ  -  நீர் ஒருவரே

जगत‌् व्यापको  -  ஜக³த் வ்யாபகோ  -  உலகம் முழுவதும் பரவியிருப்பவர்.,

विश्वरूपः  -  விஶ்வரூப꞉  -  எல்லா வடிவமாகவும் இருப்பவர்.,

प्रभो  -  ப்ரபோ⁴  -  ஸ்வாமியே,

पूर्णरूप  -  பூர்ணரூப   -  நிறைந்த ஸ்வரூபமுள்ளவரே,

प्रसीद प्रसीद  -  ப்ரஸீத³ ப்ரஸீத³  -  அருள்புரியும்  அருள்புரியும்.

பொருள் :

பார்வதியின் மணாளனே !  மங்களங்களை அருள்பவனே !  அர்த்த சந்திரனை சிரஸ்ஸில் தரித்திருப்பவரே !  மஹேசரே !  சூலாயுதம் ஏந்தியவரே !  நீ ஒருவனே உலகம் முழுவதும் இருப்பவன். பலவித உருவம் கொண்டவன். எல்லாம் உன் ஸ்வரூபம். ப்ரபோ ! நிறைந்த ஸ்வரூபம் உள்ளவனே !  அருள் புரியும் அருள் புரியும்.   4

Meaning  :

O Śambhu, Who is the resplendence of Śivā, Who has the half-moon on the forehead, Who is the great Īśāna, Who holds a trident, and Who has matted-hair tress-locks! You are the only One pervading in this universe, manifesting as the world. O Lord, Who is complete! Please be happy. Be happy.   4

No comments:

Post a Comment