|| श्रीराम श्लोक पञ्चरत्नम् ||
|| ஶ்ரீராம ஶ்லோக பஞ்சரத்னம் ||
|| ŚRĪRĀMA ŚLOKA PAÑCARATNAM ||
कञ्जातपत्रायतलोचनाय कर्णावतंसोज्ज्वलकुण्डलाय ।
कारुण्यपात्राय सुवंशजाय नमोऽस्तु रामाय सलक्ष्मणाय ॥ १॥
கஞ்ஜாதபத்ராயதலோசனாய கர்ணாவதம்ʼஸோஜ்ஜ்வலகுண்ட³லாய .
காருண்யபாத்ராய ஸுவம்ʼஶஜாய நமோ(அ)ஸ்து ராமாய ஸலக்ஷ்மணாய .. 1..
kañjātapatrāyatalocanāya karṇāvataṃsojjvalakuṇḍalāya .
kāruṇyapātrāya suvaṃśajāya namo'stu rāmāya salakṣmaṇāya .. 1..
कञ्जात-पत्र-आयत लोचनाय - கஞ்ஜாத-பத்ர-ஆயத லோசனாய - தாமரை இதழ் போன்ற நீண்ட கண்களையுடையவருக்கு,
कर्ण-अवतंस-उज्ज्वल कुण्डलाय - கர்ண-அவதம்ʼஸ-உஜ்ஜ்வல குண்ட³லாய - காதில் செருகிய பூவும் குண்டலமும் அணிந்தவருக்கு,
कारुण्य-पात्राय - காருண்ய-பாத்ராய - கருணையின் இருப்பிடமானவருக்கு,
सु-वंशजाय - ஸு-வம்ʼஶஜாய - நல்ல வம்சத்தில் உதித்தவருக்கு,
सलक्ष्मणाय रामाय - ஸலக்ஷ்மணாய ராமாய - லக்ஷ்மணனுடன் கூடிய ராமருக்கு,
नमः अस्तु - நம꞉ அஸ்து - நமஸ்காரம் உரித்தாகுக.
பொருள் :
தாமரை இதழ் போன்ற நீண்ட கண்களையுடையவரும், காதில் செருகிய பூவும் குண்டலமும் அணிந்தவரும், கருணையின் இருப்பிடமானவரும், நல்ல வம்சத்தில் உதித்தவரும், லக்ஷ்மணனுடன் கூடியவருமான ராமருக்கு வணக்கங்கள் உரித்தாகுக. 1
Meaning :
To the One with long eyes like a petal of lotus, the one with a flower and kundala on his ears, the abode of mercy, born in a good vamsha, Salutations to Lord Rama accompanied by Lakshmana. 1
No comments:
Post a Comment