Rama suprabhatam - Sloka 3
॥ श्री राम सुप्रभातम् ॥
॥ ஶ்ரீ ராம ஸுப்ரபா⁴தம் ॥
॥ ŚRĪ RĀMA SUPRABHĀTAM ॥
प्रातर्नमामि रघुनाथपदारविन्दं
वज्राङ्कुशादिशुभरेखि सुखावहं मे ।
योगीन्द्रमानसमधुव्रतसेव्यमानं
शापापहं सपदि गौतमधर्मपत्न्याः ॥ ३॥
ப்ராதர்னமாமி ரகு⁴னாத²பதா³ரவிந்த³ம்ʼ
வஜ்ராங்குஶாதி³ஶுப⁴ரேகி² ஸுகா²வஹம்ʼ மே ।
யோகீ³ந்த்³ரமானஸமது⁴வ்ரதஸேவ்யமானம்ʼ
ஶாபாபஹம்ʼ ஸபதி³ கௌ³தமத⁴ர்மபத்ன்யா꞉ ॥ 3॥
prātarnamāmi raghunāthapadāravindaṃ
vajrāṅkuśādiśubharekhi sukhāvahaṃ me ।
yogīndramānasamadhuvratasevyamānaṃ
śāpāpahaṃ sapadi gautamadharmapatnyāḥ ॥ 3॥
பொருள் :
பத்மம், அங்குசம் முதலிய மங்களமான ரேகைகளுடன் கூடியதும், எனக்கு மங்களங்களை அளிக்கக் கூடியதும், யோகிச்ரேஷ்டர்களுடைய மனதாகிற வண்டுகளால் ஸேவிக்கப்படுகிறதும், கௌதமரின் மனைவியான அஹல்யையின் சாபத்தை உடன் போக்கியதுமான ரகுகுலதிலகனுடைய பாத கமலங்களை காலையில் வணங்குகிறேன். 3
Meaning :
At morning, I bow to the lotus-feet of Raghunātha, Which has vajra, aṅkuśaand other auspicious symbols, Which is a bringer of bliss on me, Which is being dwelt like a bumble-bee in the lake-like minds of yogīndra (best among yogī), Which is the immediate destroyer of curse of the consort of Gautama. 3
No comments:
Post a Comment