Tuesday, 21 April 2020

Sri Rudraashtakam - Sloka 7

Sri Rudraashtakam  -  Sloka 7

॥ श्री रुद्राष्टकम‌् ॥

|| ஶ்ரீ ருத்³ராஷ்டகம் ||

|| ŚRĪ RUDRĀṢṬAKAṂ ||

न यावदुमानाथपादारविन्दं भजन्तीह लोके परे वा नराणाम् ।
न तावत्सुखं शान्ति सन्तापनाशः प्रसीद प्रभो सर्वभूताधिवास ॥ ७॥

ந யாவது³மானாத²பாதா³ரவிந்த³ம்ʼ ப⁴ஜந்தீஹ லோகே பரே வா நராணாம் ।
ந தாவத்ஸுக²ம்ʼ ஶாந்தி ஸந்தாபனாஶ꞉ ப்ரஸீத³ ப்ரபோ⁴ ஸர்வபூ⁴தாதி⁴வாஸ ॥ 7॥

na yāvadumānāthapādāravindaṃ bhajantīha loke pare vā narāṇām ।
na tāvatsukhaṃ śānti santāpanāśaḥ prasīda prabho sarvabhūtādhivāsa ॥ 7॥

यावत्  -  யாவத்  -  எதுவரை,

उमानाथ-पाद-अरविन्दं  -  உமானாத²-பாத³-அரவிந்த³ம்ʼ  -  உமாநாதருடைய ( சிவபெருமானுடைய ) பாத கமலங்களை,

न भजन्ति  -  ந ப⁴ஜந்தி  -  பஜிக்கவில்லையோ, *

तावत्  -  தாவத்  -  அதுவரை,

नराणां  -  நராணாம்ʼ  -  நரர்களுக்கு,

इह लोके परे वा  -  இஹ லோகே பரே வா  -  இவ்வுலகிலோ பர உலகிலோ,

न सुखं शान्तिः सन्तापनाशः  -  ந ஸுக²ம்ʼ ஶாந்தி꞉ ஸந்தாபனாஶ꞉:  -  சுகம், அமைதி, தவிப்பிலிருந்து விடுதலை கிடைக்காது., #

प्रभो  -  ப்ரபோ⁴  -  ஹே எம்பெருமானே !

सर्वभूताधिवास  -  ஸர்வபூ⁴தாதி⁴வாஸ  -  ஹே எங்கும் நீக்கமற நிறைந்தவரே !

प्रसीद  -  ப்ரஸீத³  -  அருளுங்கள்.

பொருள் :

எதுவரை உமாநாதருடைய ( சிவபெருமானுடைய ) பாத கமலங்களை, பஜிக்கவில்லையோ ( பக்தி செய்யவில்லையோ ), அதுவரை நரர்களுக்கு ( மனிதர்களுக்கு ) இவ்வுலகிலோ பரவுலகிலோ, சுகம், அமைதி, தவிப்பிலிருந்து விடுதலை கிடைக்காது., ஹே எம்பெருமானே !  ஹே எங்கும் நீக்கமற நிறைந்தவரே ! அருளுங்கள் (பிரீதி அடையுங்கள்).   7

Meaning :

7.1: (Salutations to Sri Rudra) As Long as the Lotus Feet of the Lord of Uma ...

7.2: ... is not Worshipped in This World or Later by the Human Beings, ...

7.3: ... So Long (i.e. Till then) Joy, Peace and End of Sorrows will not be experienced in life.

7.4: Therefore O Lord, Please be Gracious, You Who Reside within All Beings.

* பஜிக்க - அன்பு செலுத்த, வழிபட, பூஜிக்க, தொண்டு செய்ய.,

# சுகம் - அளவான இன்பம். ஒருவருக்கு சுகம் என்பது மற்றவர்களுக்கு துக்கமாக அமையலாம்;   சாந்தி - அமைதி / நிறைவு. ஞானத்தினால் தான் ஏற்படக்கூடியது;   ஸந்தாப நாசம் - தொல்லை தவிப்பு துக்கம் நீங்குவதால் ஏற்படுகிற சுகம்.

பாட பேதம் --

न तावत्सुखं शान्ति सन्तापनाशं प्रसीद प्रभो सर्वभूताधिवासम् ॥ ७॥

ந தாவத்ஸுக²ம் ஶாந்தி ஸந்தாபநாஶம் ப்ரஸீத³ ப்ரபோ⁴ ஸர்வபூ⁴தாதி⁴வாஸம் ॥ 7॥

No comments:

Post a Comment